15:03 

Почему русские не понимают иностранцев

Taho
just for lulz...
Даже когда они пытаются говорить с нами на одном языке.

Сейчас русский язык набирает популярность в мире — жители других стран активно изучают его, переводят вывески, меню и этикетки на товарах. Иногда у них это получается здорово, а иногда, когда в дело вступает машинный перевод, — эпично и очень весело.

Такие вот нехитрые услуги.



читать дальше

@темы: XD, интересности

URL
Комментарии
2014-04-23 в 15:12 

Seiryu Akuma
There can be only one-Остаться должен только один
Хочу ласточку! Вдруг её связали из марихуанны!
А у вас есть ультра-прохладный опыт?
Могу "Охладить Трахание"! :gigi:

2014-04-23 в 15:17 

Бонанза
-настроение поднять? -пусть валяется!
в Латвии всех "носителей" русского расстреляли,что ли? :nope:
на счёт носков состав "травка" - название пряжи, так и называется.только ....это же не состав :hmm:
а вот «мидии /вам/ в матросскую блузу» - это эпично!!!

2014-04-23 в 15:18 

tado1
Homo sum et nihil humani a me alienum puto
как бы не ослабиться окончательно в бассейне-то.....позоз будет однако))))))))
а еще сразили яйца пыхтеть и лошадковые крабы.....или крабовые лошадки......заморский зверь))))))))))

2014-04-23 в 15:22 

Tevildo Prince of Cats
You can be anything you want to be, just turn yourself into anything you think that you could ever be (c) Queen
Ох, даже не знаю, что здесь самое смешное! Спасибо за такое количество позитива!

2014-04-23 в 15:29 

Umeko
Ведь в этом мире мне нечего больше терять, кроме мертвого чувства предельной вины...
Всегда рыдаю над китайским русским, потому что понимаю, что и почему перевели, особенно смешно.

"Монашеские вещества" - это, в общем, культовые предметы: благовония, масла, свечи, чаши, шарфики и пр. церемониальная утварь.

Почему "честный переводчик" не нашел английского словаря с переводом слова "фаршированные" и не приделал к нему "крабьи клешни" - уму не постижимо.
Я даже нагуглила на вьетнамском - оно аппетитное ))


2014-04-23 в 15:42 

Beltaine.
Маэстро, рассвет тарабанит в окно кочергою! Ум, прячась за разум, По лестнице нервов ступает нетрезвой ногою… Безумье заразно!
дополнительная девственница к салату - это жесть :lol:
утащу к себе)

2014-04-23 в 15:45 

Makoyana
WABAGASA!
:facepalm: :lol: :lol: :lol:
Это капец, товарищи :lol: Ору от смеха xD

2014-04-23 в 16:07 

vivianne_undo
В связях, порочащих его, был, но не замечен...
Жесть! Смеялись всем офисом! :lol::lol::lol: особенно порадовало объявление от Толиба!

2014-04-23 в 16:23 

EStetKA
чем больше ответов, тем больше вопросов.
Лебединая фирма повеселила:lol:
С таким названием и вправду будешь чувствовать себя как дома:lol:

2014-04-23 в 17:01 

~Kick~
исполинский козодой как состояние души
ЯНИМАГУУУУУУУУ!!!!! у МЕНЯ УЖЕ жИВОТ БОЛИТ РЖАТЬ!!!!!!!:lol::lol::lol::lol::lol:
Пойду пожарю филе ступни!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

2014-04-23 в 17:15 

daydreamer.
Если ты жаждешь истины и света, непременно найдешь их
:lol: утащил к себе

2014-04-23 в 17:52 

Инь Ян
Это ниже моего достоинства, выше моего понимания, и вне моей компетенции.
Мне дурно от смеха!

2014-04-23 в 18:06 

Бетельгейзе - переменная
Too old to be alternative, too alternative to be old (с)
После Ласточки уже слёзы навернулись, дальше уже просто хохотала!

2014-04-23 в 18:59 

miss cheesecake
my mistakes were made for you
бесподобная подборка, смеялась до слез! :lol::lol::lol::lol::lol:

2014-04-24 в 01:01 

mahune
И семью надо содержать, и людей на куски резать (с)
ха, прикольно. не видела в иматре такого объявления))) кстати, именно там находится один из самых больших лагерей по приему беженцев. а количество семей с Кавказа просто огромно. Поэтому я особо не удивилась такому перлу)))
а так занимательно, спасибо)):crzjump:

2014-04-24 в 02:43 

Кот-Муркот [DELETED user]
Обязательно закажу "Смелый картофель" и "Я в шоке" ))))

2014-04-24 в 12:49 

Магда
Ветер в травах
Я (10 лет назад))) постила на дайре загадку:



Отгадка...

2014-04-24 в 13:21 

Umeko
Ведь в этом мире мне нечего больше терять, кроме мертвого чувства предельной вины...
Я вот это люблю.

油菜 "масляный овощ" - он же сурепица или рапс, по-английски "рапс" будет RAPE - и переводчики берут самое первое значение )))) И заверте...

И вот:

"Тушеный" - 油焖, транскрипция you men "ю мэнь". Вместо английского braised китайцы написали транскрипцию, русский перевод сделали с английского - и снова заверте...!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Sol omnibus lucet

главная