
Сочинский автодилер-полиглот восьмидесятого уровня.

Тоже где-то в Сочи.

Интересно, какое слово они перевели как «oblast»?

Что русскому вино, то иностранцу бургер.

А это — привет с прошедшей Казанской Универсиады. Кормите птиц протеином!

Глубокие познания в английском от казанских железнодорожников.

Глобус Орла.


Уфимские и Брянские гостиницы готовы к приему гостей.

Уроки воображения от нижнекамской таможни.

В Киеве с английским тоже все отлично.

Продать душу? Купить душу? Не баня, а чистилище какое-то.

Дизайнерский аварийный выход в модном магазине.

Вот так целый институт Академии Наук изучает рыжих пушистых белок.

Знаменитые питерские вывески.

С этими ребятами лучше не связываться.

Нюдобства? Это что-то новенькое.

Ну вы уж как-нибудь определитесь все-таки.

Обеими руками behind!

Очень длинный, очень исландский.

А здесь уже не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!

Пульт власти.

Потому что русский — очень суровый язык.

Так вот ты какой, электрочайник!

Выглядит угрожающе.

Василий особенно колоритно смотрится в компании жареной курицы.

Спасибо, я предпочитаю переднеприводную.

Протыкальники навсегда останутся для нас загадкой.

Лингвистический салат.

Всем ошибкам ошибка.

Стул конь восемьдесят шесть.

Не злоупотребляйте машинным переводом и берегите голову!
via
просто рыдаю
Cattea, смешно больше
Cattea, это да, читала сегодня семинар по налогам, презентацию делала новую, но два слайда взяла из презентации, которую в прошлом году читала для клиента, только вечером заметила, что на одном слайде логотип клиента остался
и ведь никто из 40 человек не заметил)
святой Шотган - это Россия, детка
Напоминает "русское" меню, виденное в одном из кафешек Рима, над которым мы с подругой ржали все время ожидания заказа. Но итальянцам с русским это как-то более простительно.
особенно порадовал институт белка
miss cheesecake, я не против 5 лет изучать милашек белочек
wawaga,
Спасибо,это